Welcome to the county Görlitz

Pro větší vstřícnost k rodinám v Sasku

◀ Zpět

Život v Německu > Legální migrace

©

copyright_Tassii

Jaké možnosti existují pro legálně emigrovat do Německa?
Jaké jsou podmínky pro to?

Existuje několik způsobů pro omezený nebo trvalé bydliště postavení v EU a zejména v Německu. Všechny formy oprávnění mají odlišné podmínky. Příslušné podmínky plnit bezpodmínečné a musí být dokumentovány v písemné podobě. Nedokumentované bydlištěm na území EU je zločin. Kromě okamžité vyhoštění také může uložit sankce za toto porušení. Povolení k pobytu je vždy časově omezena a musí být obnovováno. Povolení vyrovnání umožňuje žít trvale v EU. Povolení vyrovnání, které obvykle dostanete, když budete mít platné povolení k pobytu po dobu pěti let. Budete také potřebovat jazyka na úrovni B1 v německém jazyce a důkaz, to příslušnou zkouškou.
Následující možnosti jsou k dispozici pro získání povolení:

Studie:
Zahraniční studenti dostávají za účelem studia v Německu o povolení k pobytu nejméně jeden rok a maximálně dva. To je možné pouze pro studii s požadované docházky. Dobrý večer, víkend a distanční vzdělávání nejsou dostatečné důvody. Žadatelé z nečlenských zemí EU získat povolení k devíti měsíců. Lze použít pouze ke studiu v Německu Pokud máte příslušné požadavky odpovídající vyšší stupeň školy a vhodných jazykových dovedností. Pokud nejste schopni získat místo v tomto období budete muset opustit zemi. Univerzitní žadatel nemá nárok na finanční dávky od státu.

Vzdělání:
Se souhlasem federální pracovní agentura ne občané EU mají příležitost k získání povolení k pobytu v rámci odborného vzdělávání. Povolení k pobytu se zobrazí pouze v případě, že máte důkaz o příslušné výcvikového kurzu v Německu od příslušné firmy. Chcete-li mít školení v Německu vůbec, potřebujete odpovídající průměrnou kvalifikaci a jazykové znalosti. Mladí lidé do 25 let mohou získat odborné vzdělávání v Německu.

Úloha:
Chcete-li být dovoleno pracovat jako non-občané EU v Německu je potřeba povolení k pobytu. Existují povolení k pobytu s různou délkou trvání. Tyto jsou určeny svou odbornou kvalifikaci. K dispozici jsou následující možnosti:

  • Pro absolventy: získat povolení k přechodnému pobytu "Modrá karta EU". Podmínkou je vysokoškolské vzdělání uznáno v Německu a konkrétní pracovní závazek s minimem 48.400 Kč (37.752 € lékaři, inženýři a Počítačoví odborníci). Tento titul je platná nejdříve za čtyři roky, ale může být prodloužena.
  • Pro zaměstnance: obdržíte povolení k pobytu, pokud můžete prokázat konkrétní pracovní závazek v písemné formě a také mít povolení od federální pracovní agentura.
  • Pro výzkumné pracovníky: obdržíte povolení k pobytu, pokud máte smlouvu s výzkumné zařízení rozpoznána BAMF. Musíte také prokázat, že máte finanční prostředky pro zajištění své obživy. To znamená, že nejste oprávněni získat finanční podporu od německé vlády. Toto povolení je platné po dobu jednoho roku.
  • Pro osoby samostatně výdělečně činné: zobrazí se povolení k pobytu jako podnikatel, pokud můžete prokázat zájem ekonomický nebo regionální potřeby pro váš podnikatelský záměr. Musí také prokázat, že financování je zabezpečen. Povolení k pobytu se poskytuje maximálně tří let.
  • Pro uchazeče o zaměstnání: absolventi německé univerzity získat povolení k pobytu za 18 měsíců, kde mají příležitost ucházet se o zaměstnání.
  • Pro sezónní pracovníky: sezónní práce je zaměstnání netrvá déle než dva měsíce na maximálně pět dní v týdnu. Celkem není dovoleno pracovat více než 50 dní. Pokud chcete být zaměstnán jako sezónní pracovníci, budete muset obraťte se na matriční úřad v rámci týdne s platným dokladem totožnosti.

Phrases

Kde lze získat povolení k pobytu?

Wo erhalte ich eine Aufenthaltsgenehmigung?

Kde lze požádat o povolení k pobytu?

Wo kann ich eine Aufenthaltserlaubnis beantragen?

Chtěl bych požádat o povolení k pobytu.

Ich möchte eine Aufenthaltserlaubnis beantragen.

Do školy jsem už roky (doba trvání).

Ich bin (Dauer) zur Schule gegangen.

Mám k promoci.

Ich habe einen Schulabschluss.

Já mít vysokoškolsky vzdělaných osob. Kdo mi může dát radu ohledně přijetí ke studiu?

Ich habe Abitur. Wer kann mich bezüglich einer Studienaufnahme beraten?